Divan ü lügat-it Türk
Maḥmūd Kāshgarī ÜCRETSİZ İNDİRKitap Hakkında
Kaşgarlı Mahmud, 11. yüzyılda yaşamış bir Türk bilgini olarak, *Divanü Lugati’t-Türk* adlı eserini Türkçenin zenginliğini ortaya koymak amacıyla kaleme aldı. O dönemde Arapçanın üstünlüğü savunulurken, Mahmud, Türkçenin de en az onun kadar güçlü ve derin bir dil olduğunu kanıtlamak istedi. Eser, Türkçe sözcükleri Arapça kurallara göre sıralayarak anlamlarını açıkladı. Yazımının ardından üç yıl geçtikten sonra Abbasi halifesi Muktedi Billah’a sunulan bu çalışma, Türkçenin resmi bir onay almasını da sağladı.
Kitap, yüzyıllar sonra Kilisli Rıfat tarafından düzenlenerek ilk kez basıldı. 1943’te Besim Atalay, eseri Arap harflerinden Latin alfabesine aktardı. Ancak bu çeviriler, bire bir aktarımdan öteye geçemedi. Atalay’ın çalışması üzerinden altmış yılı aşkın süre geçmesine rağmen, günümüzde bu çevirinin bazı eksiklikleri göze çarpıyor. *Divanü Lugati’t-Türk*, Türk dili ve kültürü için hâlâ eşsiz bir kaynak olma özelliğini koruyor.