Şerh-i Hadis-i Erbain Tercümesi
Taşköprizade Kemaleddin Mehmed ÜCRETSİZ İNDİRKitap Hakkında
Osmanlı alimlerinden Taşköprizade Kemaleddin Mehmed, kazaskerlik görevinden ayrıldığı dönemde I. Ahmed’in isteği üzerine önemli bir çeviri çalışmasına girişir. Padişahın emriyle, Hz. Ali hakkında Farsça yazılmış ve her biri rubailerle açıklanmış kırk hadisi Türkçeye kazandırması istenir. Ancak inceleme sırasında, bu hadislerin birçoğunun Şii gelenek tarafından Hz. Ali’ye duyulan sevgiyi yüceltmek amacıyla uydurulduğu anlaşılır. Taşköprizade, Hz. Ali’ye duyulan saygıyı haklı bulsa da, Peygamberimize isnat edilen sahte hadislerin büyük bir sorumluluk taşıdığını vurgular. Bu nedenle, yalnızca güvenilir olanları çevirmeye cesaret edebileceğini belirtip padişahtan izin alır. Ardından eserini zenginleştirmek için diğer üç halife hakkında da onar hadis ekleyerek, dört halifenin her biri için on hadisten oluşan dengeli bir derleme oluşturur. Bu çalışma, hem hadis kültürüne hem de İslam tarihine ışık tutan özgün bir kaynak niteliği taşır.