Melville’e Selam Olsun
Jean Giono★★★★★
3.6 · 260 değerlendirme
Kitap Hakkında
Herman Melville’in *Moby Dick* adlı eseri, Fransız okuyucuyla ilk kez 1941’de eksiksiz bir çeviriyle buluştu. Bu çevirinin arkasında üç isim vardı: Antikacı Joan Smith, İngilizceyi sınırlı bilen çok yönlü sanatçı Lucien Jacques ve Fransız edebiyatının usta kalemi Jean Giono. Yayıncı Gaston Gallimard, Giono’dan bu büyük romana bir önsöz yazmasını istedi. Ancak ortaya çıkan metin, kısa bir girişin çok ötesine geçti; *Melville’e Selam Olsun*, kendi başına bir eser olarak doğdu.
Giono, Melville’in hayatını bire bir aktarmak yerine, *Moby Dick*’i yazarken onun zihninde canlanan dünyayı, mekanları ve karakterleri kendi hayal gücüyle yeniden kurar. Anlatı, Melville’in deneyimlerinden izler taşırken, aynı zamanda Giono’nun kendi yaşamına da ayna tutar. Özellikle kitaptaki Adelina White ile Giono’nun hayat arkadaşı Blanche Meyer arasındaki benzerlik, sonradan dikkat çekmiş, araştırmalara konu olmuştur. Beyaz.