Cumhuriyet dönemi edebiyat çevirileri seçkisi
Öner Yağcı★★★★★
5.0 · 1 değerlendirme
Kitap Hakkında
Çeviri, yüzyıllardır var olsa da bilimsel bir disiplin olarak ancak son altmış yılda kabul gördü. Başlangıçta dil, edebiyat ve din çalışmalarının gölgesinde kalan bu alan, zamanla kendi kimliğini kazandı. Çevirmenin rolü, hedef kültürün etkisi, okur beklentileri ve ideolojik yaklaşımlar gibi unsurlar, çevirinin basit bir aktarımdan öte karmaşık bir süreç olduğunu ortaya koydu. Bu seçki, çeviribilimin kuramsal temellerini farklı bakış açılarıyla ele alan makalelerden oluşuyor. Alanında uzman isimlerin katkılarıyla hazırlanan eser, hem araştırmacılar hem de çeviri meraklıları için önemli bir kaynak niteliğinde. Türkiye’deki çeviri çalışmalarına da ışık tutarak, disiplinin gelişimine katkı sunmayı amaçlıyor.