Çeviri Kuramından Çeviri Eğitimine
Rahman Akalın ÜCRETSİZ İNDİRKitap Hakkında
Çeviribilimin bağımsız bir disiplin olarak şekillenmesi, uzun yıllar farklı bilim dallarının gölgesinde kalması ve daha çok pratik yönüne odaklanılması nedeniyle gecikmiştir. Bu durum, kuramsal, betimleyici ve uygulamalı alanlar arasındaki bağlantıların zayıf kalmasına yol açmış; çeviri eğitimi de bu belirsizlikten nasibini almıştır. Akademik çeviri öğretiminin bilimsel temellere oturabilmesi, kuram ile uygulama arasındaki köprülerin sağlamlaştırılmasına bağlıdır. Ne var ki bu alanda yeterli derinlikte çalışmalar bulunmamaktadır.
Kitap, çeviribilim araştırmalarının eğitim sürecindeki yerini, işlevini ve etkisini mercek altına alıyor. Kuramsal tartışmaların çok sesliliğine rağmen, çeviri eğitiminin nasıl daha sistemli ve ölçülebilir hale getirilebileceğine dair bir perspektif sunuyor. Alanın ihtiyaç duyduğu yapısal dönüşüme katkı sağlayacak bir değerlendirme ortaya koyuyor.